Бъди силен и смел; защото ти ще разделиш в наследство на тия люде земята, за която съм се клел на бащите им, че ще им я дам.
Posilniž se a zmužile se měj, nebo ty uvedeš v dědictví lidu tomuto zemi, kterouž jsem s přísahou zaslíbil otcům jejich, že ji dám jim.
9 Ето, заповядвам ти: бъди силен и смел; не се плаши и не се страхувай, защото ГОСПОД, твоят Бог, е с теб, където и да отидеш!
21 Ej, dal Hospodin Bůh tvůj tu zemi tobě; vstupiž a vládni jí, jakož řekl Hospodin Bůh otců tvých tobě; neboj se, aniž se strachuj.
18 Всеки, който се разбунтува срещу твоята заповед и не послуша думите ти във всичко, което му заповядваш, ще бъде умъртвен. Само бъди силен и смел!
18 Kdo by koli odporný byl rozkázaní tvému, a neposlouchal by řečí tvých ve všech věcech, kteréž bys přikázal jemu, umřeť; toliko posilň se a zmužile se měj.
Тогава Моисей повика Исуса и му каза, пред целия Израил: Бъди силен и смел, защото ти ще въведеш тия люде в земята, за която Господ се е клел на бащите им, че ще им я даде, и ти ще им я разделиш за наследство.
7Potom Mojžíš zavolal Jozua a před očima celého Izraele mu řekl: Posilni se a buď odvážný, neboť ty půjdeš s tímto lidem do země, o které přísahal jejich otcům, že jim ji dá.
Знаем, татко, че сте силен и смел.
Víme to, otče. Jsi silný a odvážný.
6 Бъди силен и смел; защото ти ще разделиш в наследство на тия люде земята, за която съм се клел на бащите им, че ще им я дам.
3 Půjdete do země oplývající mlékem a medem. Já však nepůjdu uprostřed vás, abych vás cestou nevyhubil, neboť jste lid tvrdošíjný.“
Ето, заповядвам ти: бъди силен и смел; да не се плашиш и да не се страхуваш; защото Господ твоят Бог е с тебе гдето и да идеш.
Zdaliž jsem nepřikázal tobě, řka: Posilni se a zmužile se měj, neboj se, ani lekej, nebo s tebou jest Hospodin Bůh tvůj, kamž se koli obrátíš.
6 Бъди силен и смел, защото ти ще разделиш на този народ земята в наследство, за която се заклех на бащите им, че ще им я дам.
6 Buď rozhodný a udatný, neboť ty rozdělíš tomuto lidu zemi v dědictví, jak jsem se přísežně zavázal jejich otcům, že jim ji dám.
Милият, сантиментален, щедър и смел Макс Фейбиан, който даде възможност на един непознат, неопитен аматьор.
Drahému, sentimentálnímu, velkorysému, chrabrému Maxi Fabianovi, který dal šanci neznámé, nevyzkoušené amatérské herečce.
Добре че имам силен и смел мъж, който носи много храна.
Jak je dobře mít silného a statečného muže, který přináší tolik jídla.
Робин от Локсли е красив и смел.
Robin z Loxley je hezký a statečný.
Включих те, защото си умен и смел.
Vzal jsem tě, protože jsi chytrý a máš odvahu.
Гай, Гай може би си решителен и смел комик.
Guyi... Co když jsi komická figurka?
Ти си млад и смел, господарю Мери, но твоето участието в това дело приключи.
Jsi mladý a statečný, mistře Smíšku. Ale tvůj úkol už skončil.
Арвин Слоун е почтен и смел човек.
Arvin SIoane je mužem bezúhonosti a kuráže.
Надявам се, че съм достатъчно умен и смел да спася трима.
Snad jsem dost chytrý a odvážný, aby se mi povedlo zachránit aspoň ty tři.
Квинт не е безгрешен, но е лоялен и смел.
Kvintus má své chyby, ale je oddaný a nebojácný.
Той е много честен и смел мъж.
On je čestný a statečný muž.
Бъди изтънчен, Ханибал... и смел, като баща си.
Buď jemný, Hannibale, a buď odvážný jako tvůj otec.
Трябва да е силен, благороден и смел.
No, uh, měl by být silný, čestný a statečný.
Ти си толкова честен и смел!
Ty jsi tak upřímný a statečný.
Благородни и смел цар Теодор, надявам се, че този звяр няма да остане.
Noble a statečný král Theodoro Myslím, že to Gulliver ne zůstat déle.
Врагът сразен бе силен и смел, и нямаше страх от смъртта.
Nepřítel, jehožs nám dal, byl silný, statečný a nebál se zemřít.
Докато не намериш някой, който да е откровен и смел като теб, трябва да свикнеш да бъдеш сам.
Ale dokud nenajdeš někoho, kdo je otevřený a statečný jako ty, musíš si zvyknout, že v tom budeš sám.
Саможертвата ще е трудна, но ти си силен и смел.
Ta oběť bude krutá, ale jsi silný... a statečný.
Кой е силен и смел, тук, за да спаси американския ден?
Kdo je dost silný a odvážný, aby ochránil americký lid?
Беше умен, много умен и смел.
Byl mazaný, moc mazaný, a odvážný.
Вие сте бърз и смел, и късметлия.
Jste rychlý a statečný a máte štěstí.
Rose Ти си толкова смел и силен и смел.
Rose... jsi statečná, nebojácná a smělá.
Добър и смел, той живял за щастието на шестте си деца до смъртта на жена си.
Mírumilovný a odvážný muž, kterému po smrti milované ženy, přinášelo radost jen jeho šest dětí.
Тя трябва да е била добър и смел човек.
Musela to být skvělá statečná lidská bytost.
Дръзкият и смел вкус ми припомни защо пиша за храната като призвание.
Letos mi ten nový odvážný hlas kulinářské scény připomněl, proč je psaní o jídle mým posláním.
Умен, умел и смел човек, щом е погнал кмета.
Federální ho vyšetřují už celé desetiletí.
Знам че за много от вас е трудно да приемете невъзможно да повярвате, че Джон Олдън, син на един от основателите и смел войн е виновен за зло магьосничество.
Vím, že mnoho z vás považuje za nemožné, že John Alden, syn jednoho z našich zakladatelů a statečný voják, co nás bránil, by mohl být vinný čarodějnictvím.
Щастлива съм да имам мъж силен и смел като Капитан Америка.
Ještě štěstí že mám tak statečného a silného muže jako Captain America!
Но когато момчето, което ги носи порасна, видях, че той е добър и мил и смел.
Ale jak kluk, který je měl nosit, vyrůstal. Viděl jsem, jak je hodný, laskavý a statečný.
Трябва да си и бърз, и смел, и умен.
Potřebujete kombinaci rychlosti, odvahy a také inteligence.
Моята Гидиън... силен и смел... герой за всички времена.
Můj Gideon. Silný a statečný. Hrdina všech dob.
Духът ти е красив и смел.
Tvoje duše je tak nádherná a statečná.
Даде ми този воин, наглед верен и смел, който парченце след парченце изяжда душата ми и замъглява ума ми, за да не виждам кое е право и грешно?
Nabízí mi toho válečníka, zdánlivě věrného a statečného muže, který... kousek po kousku, pojídá mou duši a zamlžuje můj úsudek v tom, co je dobré a co zlé.
23 И ГОСПОД заповяда на Иисус, сина на Навий, и каза: Бъди силен и смел, защото ти ще въведеш израилевите синове в земята, за която им се заклех, и Аз ще бъда с теб.
12 I řekl Hospodin Mojžíšovi: Vstup ke mně na horu a buď tam; a dám tobě tabule kamenné, zákon i přikázaní, kteráž jsem napsal, abys je učil.
Всеки, който би се възпротивил на твоите заповеди и не би послушал думите ти във всичко що му заповядаш, ще се умъртви само ти бъди силен и смел.
Kdo by koli odporný byl rozkázaní tvému, a neposlouchal by řečí tvých ve všech věcech, kteréž bys přikázal jemu, umřeť; toliko posilň se a zmužile se měj.
0.94393515586853s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?